【開始時の状況】
遠足中。
引率の先生や親達に見守られながら、公園で子供達が遊んでいる。
主人公のナツキは、今日が学校初日である。
しかし母親がいない為、母無し子「mommyless girl」と呼ばれ、虐められている。
【ノゾミとの会話】
公園の隅で、ナツキと同じく一人きりの少女が立っている。
話しかけると、朗らかな様子で喋りだす。
[ノゾミ]
Hello! My name is Nozomi,nice to meet you.
(こんにちは! わたしはノゾミ。よろしくね)
[ナツキ]
…
[ノゾミ]
Hello…? Are you okay?
(…ねぇ、平気?)
※「Hello」
……もしもし,やあ,こんにちは。呼びかけの言葉全般。
[ナツキ]
yes I am …
(うん…平気だよ)
My name is …Natsuki and it's my first day of school.Nice to meet you.
(私は…ナツキ。学校は今日がはじめてよ。よろしくね)
[ノゾミ]
I'm wondering the same.
(あら、わたしもそうだよ)
※「I am wondering ~」
……良く分からない。
ここでは単純に「私も同じ」程度のニュアンスで訳した。
[ノゾミ]
Hey…I've heard people say you don't have a mom,is that true?
(ねぇ…あなたにママがいないって,みんなが言ってたけど,それってホントウなの?)
[ナツキ]
Yeah…
(うん…)
[ノゾミ]
That's horrible…
(それってサイアク…)
I would die if I couldn't see my mom.
(もしママに会えなかったら,わたしは死んじゃうよ)
[ナツキ]
…
[ノゾミ]
Let's play!
(ねぇ、遊ぼう!)
[ナツキ]
Eh?
(えぇっ?)
※「Eh」
……えっ、何だって?
[ノゾミ]
You do not want?
(イヤかしら?)
[ナツキ]
Y…yes
(あ…遊ぶ)
[ノゾミ]
Let's go then!
(それじゃ、行きましょ!)
[ナツキ]
Okay…
(うん…)
[ノゾミ]
It was the funniest evening of my life!
(わたしのジンセイで一番楽しい夜だったわ!)
[ナツキ]
Re…really…?
(ほ…本当?)
[ノゾミ]
Yeah!
(うん!)
But it's already dark,so the excursion is over,we have to go back to the teacher.
(でも、もう暗くなっちゃったから、遠足はオシマイね。先生の所に戻らなくっちゃ)
[ナツキ]
Yeah…
(そうね…)
[ノゾミ]
Can I ask my mom to get the phone from yours so we can meet up someday to play more?
(いつか、また会って遊べる様に、わたしのママに、あなたのママの電話番号を聞いても良いかしら?)
[ナツキ]
…
[ノゾミ]
!
[ノゾミ]
Oh no,I'm really sorry,really
(あ…なんてこと…ごめん,本当にごめんね…)
I swear,I forgot that you didn't…well,that!
(チカって言うわ…わたし,あなたにママがいないって忘れちゃってて,ええと,その…!)
[ナツキ]
Don't…don't worry…
(いいえ…気にしないで…)
[ノゾミ]
Then I'll ask my mom to talk to your dad!
(わたしのママに,あなたのパパとお話するように言ってみる!)
Come on,Let's go with the others.
(さあ,みんなと一緒にいこうよ)